Menu

Show posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.

Show posts Menu

Messages - Kiira

#1
Hi everybody,

I'm a native Italian speaker and I'm currently working for RuM Corp.(se) Localisation Pro, a team I've made up together with my girlfriend. We both are native Italian speakers and hold a degree in English Translation. We've already worked with Team Effigy and Skygoblin, for the Italian Localization of The Marionette and The Journey Down Chapter One. Moreover, we've recently completed the English Localization (supported by a native English speaker proofreader, Ross Kevin Moffat, who is on this forum as well) of ApeMarina's Donald Dowell and the ghost of Barker Manor. As for English to Italian projects, we localize, proofread and proofgame, no need to ask for additional help. We also take note of every path and dialogue tree of the game, so that every sentence is fully contextualized.   

So yes, basically we localize games from English to Italian. We are looking for commercial projects to work on. Since we have just started our business, our fees are low and definitely negotiable. Just tell us your budget and we'll talk it out and find a way to adjust to it.

You can check out our projects at the following links:

The Marionette â€" http://themarionette.teameffigy.com/italiano/

Donald Dowell and the ghost of Barker Manor â€" http://www.freankexpo.net/500/donald-dowell-eng

Unfortunately, The Journey Down Chapter One has not been released yet. However, we have a recommendation letter from Theo Warn and you can easily get in touch with him.

We also translate and publish novels from English to Italian, but that's another story.

You can get in touch with us writing to rumcorp.se@gmail.com

Also, you can check out our website: www.rumcorpse.com
SMF spam blocked by CleanTalk